1. Німецька мова, просто та швидко

Німецько-український розмовник

Ця сторінка для тих, хто щойно запланував поїхати до Німеччини, як турист, відвідати родичів чи на роботу, і хотів би за короткий час вивчити кілька слів, виразів, не заглиблюючись в граматику і не знаючи транскрипціїї. На першому плані тут основні широко поширені розмовні вирази та слова. Матеріал упорядкований за темами, додатково список найпоширеніших дієслів. Їх вистачить для початку для туристів та всіх тих, хто недовго перебуватиме в країні.

А всім, хто по-справжньому мріє спілкуватись, вести цікаві розмови, почерпати інформацію, розуміти розмови німців, отже вільно володіти мовою, прийдеться все-таки зайнятися граматикою глибше.

Поради тим, хто вчить вдома: зробіть для себе картотеку і записуйте на картках слова чи вирази, які ви обов’язково хочете вивчити. Картка може бути двохстороння: на одній стороні німецьке слово, на другій – його переклад. Сортуйте для початку картки по темах. Попереджую: такий метод потребує час.

Або купіть маленький записник та запишіть всі вирази, які вам знадобляться в поїздці, щось на вигляд розмовника.

Для тих, у кого не завжди є інтернет, але є телефон, інший спосіб: сфотографуйте смартфоном кожну тему окремо і час від часу розглядайте фотографіїї та вчіть в будь-якій зручній для вас ситуації.

Перед вами три колонки: перша колонка – німецькі слова та вирази, друга – їх вимова, написана українськими буквами, це саме для тих, хто ніколи не вчив мови і не знає, як правильно читаються слова на німецькій. А третя колонка – переклад.

Це полегшений варіант, але при цьому вам потрібна добра пам’ять, бо метод базується на пам’яті, а не на розумінні мовної системи. Ми не вчимо фонетику, як в університеті, складна таблиця транскрипції не потрібна тим, хто хоче в іншій країні один-два рази запитати, скільки коштує піцца.

Звичайно ви можете зачитати вирази і не вчити їх на пам’ять та сподіватись на коротку та зрозумілу відповідь. Синім шрифтом позначена різниця між формами Ви і Ти.

Почнемо з алфавіту. Зазвичай в школі вчаться букви з допомогою малюнків чи ілюстрацій. Якщо ви вже вчили іншу мову, тоді легко вивчити чи повторити німецький алфавіт. Ось різноманітні імена, які читаються майже один в один як на українській, так і на німецькій:

26 букв / Buchstaben

A

Anna

N

Nina

B

Boris

O

Olga

C

Cesar

P

Peter

D

Doris

R

Rita

E

Ella

S

Sonja

F

Franz

T

Tina

G

Georg

U

Ute

H

Hans

V

Vera

I

Ina

W

Walja

J

Jana

X

(ікс)

K

Kira

Y

(іпсилон)

L

Lіana

Z

( цет)

M

Mona

Q

(ку)

… з чотирма останніми буквами поширених імен немає.

Наступна вправа – прочитати країни (легко для розуміння та читання для всіх, хто ще не знає мови):

А Albanien

N Nepal

B Belarus

O Oman

C China

P Panama

D Deutschland

R Rumänien

E Estland

S Serbien

F Finnland

T Tansania

G Georgien

U Ukraine

H Haiti

V Vatikan

I Israel

W Westsahara

J Japan

X …

K Kanada

Y …

L Liberia

Z Zypern

M Malta

Q Qatarr

Буква Q стоїть насправді між P та R, але з нею є мало слів і читаються вони по особливому. Тому в цій таблиці для неї особливе місце.